用影视精品架起文化交流之桥

2019年11月03日 11:22  来源:新华网

近日,刚刚收官的综艺节目《中餐厅》第三季,以中意两国的美食为切口,促进了文化的友好交流。实际上,随着影视愈发成为当今社会最活跃、最有生命力的国际交往内容之一,影视作品所承载的文化传播、沟通、交流的作用和使命更加凸显出来。拓展国际化视野、加深同世界各国的合作,已然是影视创作的必然趋势。

一段时间以来,以《中餐厅》《世界听我说》《汉语桥》等综艺、《长安十二时辰》《亲爱的,热爱的》《都挺好》等剧为代表的影视作品呈现出良好的文化交流效果,其或将拍摄地点置于海外,或积极邀请海外友人参与其中,又或凭借精良的制作实现海外落地。当下,国产影视“出海”蔚然成风,且国际化特性愈发鲜明,如何用影视更好地架起中外文化交流之桥?有专家表示,从既有播出的这些影视作品身上,已经能够寻找到可供创作者借鉴的路径。

1、走出国门,用精品力作实现对话

此前两季《中餐厅》分别“带火”了泰国象岛、法国科尔马小镇,而最新一季的拍摄地则选在了意大利西西里岛的陶尔米纳。据悉,《中餐厅》第三季在录制期间得到了意大利相关政府部门的大力支持,意大利国家电视台和当地媒体也均对节目进行了正面的报道。由于此前两季节目均为当地文化旅游产业带来巨大效益,因此,意大利方面明确表示希望节目能够延续此前极强的“带货”能力,助推陶尔米纳乃至意大利的文化旅游产业发展,促进两国之间的文化交流。

走出国门、走向世界始终是国产影视作品发展的核心命题之一。对此,《中餐厅》《花儿与少年》《花样爷爷》等真人秀节目的经验是——将节目场景搬出国门,即在拍摄之初就积极地与海外不同国家的文化产生深度互动。中国传媒大学科研处副研究员邓文卿表示:“综艺节目的‘出海’拍摄不仅直接促进了与当地文化的交流,更能够通过节目的明星效应和播出效果刺激文化旅游,从而带动民间的自发交流。”

邓文卿说:“除了将拍摄地点放在海外,影视作品还能够通过节目模式或者内容版权的运作等方式,让寓于其中的中华文化传播到世界各地。”以法国戛纳电视节为例,中国已连续30余次参加这一活动,并举办超过百场推介会和交流论坛,借此实现了与世界各国影视机构和人才的对话。从2018年起,中国原创节目模式推介会“中国智造(WISDOM in CHINA)”连续两次登陆戛纳电视节,首批亮相的《国家宝藏》《朗读者》《经典咏流传》《声临其境》等9档节目模式,以及今年亮相的《声入人心》《上新了·故宫》《即刻电音》《超越吧英雄》等7档节目模式均获得了大量关注,更有不少节目模式被国外节目制作机构、版权运作机构、播出平台看中,签下合作协议。

前不久播出的一批影视剧则通过版权运作等方式陆续走出国门,以高水准的视听内容得到海外观众的喜爱。日本爱知大学访问学者何天平对记者说:“《长安十二时辰》在日本形成了一股规模可观的‘追剧热潮’,剧中对于唐朝日常生活的还原和对唐朝文化的细腻呈现是‘圈粉’日本观众的关键所在。”他认为,优秀的国产影视作品已经具备让世界观众产生共鸣的共情力,这将为中外文化之间的友好交往进一步夯实基础。

2、敞开大门,邀外国友人当主角

影视创作不仅要积极走出去,还要善于引进来。不少影视作品主动邀请外国友人参与到内容之中,让其在深度体验中华优秀文化的同时,也能够展现自己国家的文化,让不同文化碰撞、交流。国家广电总局发展研究中心研究员胡祥表示:“邀请外国友人深入参与到国产影视节目制作过程之中,让他们在某种程度上成为主角,他们就能够近距离感受到中国的文化氛围并进行吸收融合,成为中外文化交流的纽带。”

中央电视台打造的文化传承节目《叮咯咙咚呛》将非物质文化遗产与娱乐元素相结合,邀请中外嘉宾在完成挑战任务的过程中深度领略传统文化魅力;已经在湖南卫视播出十多年的《汉语桥》,致力于激发各国青年学习汉语的积极性,从而增进世界对中国语言和中华文化理解;江苏卫视的《世界青年说》和湖北卫视的《非正式会谈》邀请各国青年围绕某一社会焦点议题展开思维交锋,通过对话实现不同文化的沟通。何天平表示,这些让外国友人在国产综艺中担任主角的节目,完成了文化交流的换位思考,为来自不同国家的人提供了平等对话的场域。

不久前在湖南卫视播出的《巅峰之夜》构建起了更大的文化交流平台,邀请了来自全球近50个国家的60余组选手开展才艺比拼,为观众献上了一场场极为震撼的视听盛宴。节目既呈现了扣人心弦的文化表演,又以选手背后感人的正能量故事触动人心;既有世界各国文化的激荡碰撞、交织融合,更有中华民族文化的异彩纷呈、别具一格。在中国传媒大学传播研究员国际传播系副教授黄典林看来,以《巅峰之夜》为代表的综艺节目,带来了文化传播与交流升格,节目背后的国际化团队以及台前的国际化选手,为国产影视精品的国际化带来了更多的可能性。

3、提升层次,深化合作成为未来目标

国产影视作品不断将自身视野向全球进行拓展,以期助力中华文化的全球化传播。但是,黄典林认为,国产影视作品全球影响力的形成,需要进一步提升中外影视的合作层次。他指出,目前国产影视作品“出海”大都在创作完成之后,如何在创作之初就实现跨国合作、彰显文化内涵仍有一段路要走。

诚然,深化影视合作不止于此。随着近些年国内影视产业的发展,“丝路电视国际合作共同体”等中外影视合作平台相继出现,并在更深层次的影视合作领域开展了一系列有益探索。自2016年成立以来,“丝路电视国际合作共同体”在国际合拍方面持续发力,不断促进成员间进行合拍项目的共同开发,在作品原创和生产制作流程方面展开全方位国际合作。通过这种合作机制,国内影视制作机构与俄罗斯、英国、法国、澳大利亚、美国、奥地利等国影视制作机构完成了《熊猫与小鼹鼠》《熊猫和奇异鸟》等动画片、《孔子》《东方主战场》《长征》《丝绸之路的复兴》等纪录片、《星际惊魂》等电视剧的合拍。与此同时,“丝路电视国际合作共同体”还让成员间的信息资源和播出渠道得以共通互享,并成功进行了多次影视节目联播活动,一批国产影视精品被译制成几十种语言播出,海外优秀的影视作品也得以进入中国,带动了文化交流、文明互鉴。何天平认为,国产影视精品力作持续涌现,繁荣发展的影视领域即将迈入中外文化交流的崭新阶段。

(本报记者 牛梦笛 本报通讯员 李政)

( 编辑: 郑超 /责任编辑:周姝珠 )

【版权声明】凡本网注明“来源:重庆网络广播电视台(视界网)、重庆手机台”的所有作品,系由本网自行采编或经授权使用重庆广电集团(集团)各频道节目,版权及相关权利属重庆网络广播电视台(视界网)所有。未经本网授权,任何单位或个人不得转载、摘编或以其它方式使用。经本网授权使用的,应在授权范围内使用,并注明“来源:重庆网络广播电视台(视界网)、重庆手机台”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

【免责声明】重庆网络广播电视台(视界网)、重庆手机台、掌上重庆移动终端未标有“来源:重庆网络广播电视台(视界网)、重庆手机台”或其LOGO、水印的文字、图片、音频视频等稿件,均为转载稿。如转载稿涉及版权等问题,请权利人与重庆网络广播电视台(视界网)联系,提供相关证明材料,本网将依法处理。本网联系电话:67544615

相关推荐

重庆相册
重庆手机台 掌上重庆